代人试写挽母联一副
痛哭恨终天,甫六龄椿树先凋,音容莫睹,深悲难禁千行泪;伤心悲怆地,值三月萱花又萎,亲恩未报,哀痛不觉九断肠。
痛哭恨终天,甫六龄椿树先凋,音容莫睹,深悲难禁千行泪;
伤心头怆地,值三月萱花又萎,亲恩未报,哀痛不觉九回肠。
伤心,怆地,可以。伤心头,头怆地,不可以。甫六龄,可能误会才六岁,不如甫六旬。拟改如下:
儿怆地呼天,甫六旬椿树先凋,音容莫睹,深悲难禁千行泪
娘直内方外,值三月萱花又萎,亲恩未报,哀痛不觉久回肠
谢谢先生指点。文中六龄者,是为儿六岁时父亲仙逝,所以六龄。 请问先生是同时挽两个人吗?品联会知,上联挽父,下联挽母。
我觉得上联很好,一气呵成。下联开头:“伤心头怆地”能否改为:“悲伤痛怆地”
痛哭恨终天,甫六龄椿树先凋,音容莫睹,深悲难禁千行泪;
悲伤痛怆地,值三月萱花又萎,亲恩未报,哀痛不觉九回肠。
请原谅!我班门弄斧了! 不老松 发表于 2017-5-5 07:03
谢谢先生指点。文中六龄者,是为儿六岁时父亲仙逝,所以六龄。
诗经卫风·伯兮伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。※※让老夫白话解释如下:夫啊刚强,国之栋梁,夫扛长枪,要去打仗。夫打到东,我毛蓬松,没涂发蜡,不顾憔容。应该下雨,天偏出日,思念夫君,头痛心死。哪寻萱草,种在堂北,思念夫君,病止心悦。焉得谖草,言树之背。说的是“我从哪里找一棵萱草,种植在北边的堂前呢?”※※浙江德清,唐时叫湖州武康,有唐德宗时代人,孟郊《游子诗》。萱草生堂阶,游子行天涯。慈母依堂前,不见萱草花。他说,台阶旁长出了萱草,游子还在天涯。母亲堂前望,儿子却看不见萱草花。逐渐地人们把萱草比作母亲。※※所以我认为先生的对句正确。出句椿树比作父亲也不是不对,但是这个联意思还是母亲。代表尊长。万不可说母亲是花,父亲是树。“焉得谖草,言树之背。”句子里的树,是种植的意思。如果必需说父亲死后,母亲带养更加艰难。可以这样改:儿怆地呼天,才六岁父亲先故,单靠慈母扶养,难禁千行泪
娘直内方外,值三月萱花又萎,未报跪乳深恩,哀痛久回肠 怆地呼天,即呼天喊地,头怆地,确有不妥。
除此外,入情入理,思母及父,既说明了母亲之艰苦,又点明自己之悲切,好联。{:5_233:}{:5_233:}{:5_233:} {:5_233:}{:5_233:}{:5_233:} {:5_233:}{:5_233:}{:5_233:} 有些平仄和对仗尚需作调整 {:5_233:}{:5_233:}{:5_233:}{:5_233:}
页:
[1]
2