宿松百姓爱心协会

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 8307|回复: 5

香烟

[复制链接]
发表于 2019-2-25 23:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

      其实,在第一次世界大战前,世界还没有香烟。其来源是:第一次世界大战时,旷日持久的前线,英军士兵中,有人用战壕旁边生长的野草,就是现在的烟叶,晒干后,卷成卷,点燃后,用嘴吸。烟草的苦涩,辛辣味,使迷茫,困惑,无奈的士兵暂时忘记了眼前的苦闷。
      一天,英军王室王子到前线视察,一个士兵给王子递上一根如现在雪茄的烟卷;王子按照士兵的方法,刁起烟卷,点燃后,吸起来。虽然烟卷味道难以忍受,但作为军人的王子,却故作悠然自得的样子,仍谈笑风生地与士兵交谈。
      这时,英军战地记者将王子正在吸烟,谈笑风生的画面拍照下来,并刊登在画报上。如此,在英国,人们纷纷效仿,吸烟;且逐渐被人们认为此是时髦,潇洒的体现。到后来,香烟竟逐步发展成一种产业。
      看来,现实中,人们在迷茫,困惑时,甚至兴奋时,也用香烟来排解,麻醉自己,也是英国人对人们的贡献。
      显然,古代人没有香烟,更没有海洛因,其困惑,迷茫,甚至愤怒,就会转化为行动。所以,香烟对现在来说,应当是一种好东西。




发表于 2019-2-27 09:02 | 显示全部楼层
吸烟不仅危害自己的身体,也会对他人造成伤害,也会产生不良社会影响。它不但吞噬吸咽者的健康和生命,还会污染空气,危害他人健康。
烟酒糖茶,有商店卖,但是烟酒糖茶,解放以后,唯独烟,不做销售广告。不知道网络上有没有什么规定。公民发帖关于烟的好处方面的宣传有什么规定。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2019-2-27 09:44 | 显示全部楼层
1558年航海水手们将烟草种子带回葡萄牙,随后传遍欧洲。1612年,英国殖民官员约翰·罗尔夫在弗吉尼亚的詹姆斯镇大面积种植烟草,并开始做烟草贸易。
  1880年,詹姆士·本萨克发明出一种奇异的机器,它可以把定量的碎烟叶置于定型管中卷成卷儿,然后用刀将其切成合适的长度。之后詹姆士·杜克对这种机器进行了革新。19世纪80年代中期,美洲香烟的产量大增。后来香烟在包装方面借用了瑞典的一种对火柴进行包装的设备,实现了现代化包装。1931年,人们本来是为了使香烟保鲜,在烟的包装外加上了一层玻璃纸。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-2-27 23:04 | 显示全部楼层
回复二楼点评
烟酒糖茶,过量了一定不是好东西。商业上也不是可有可无的东西。不然就进入不了商业。酒糖茶有广告,而烟没有广告,并且烟被视为有害,就包括多少量都有害。所以在公共场所,如禁烟餐厅,禁烟客舱,森林防火等等场所,实行禁止吸烟。是完全必要的。或者指定到不影响他人的地点吸食。也是一种和谐。
炮手老江又来说英语了。点评有
“go out to. ”
出去。
其实这个句子不全面。
英语里出去是有目的的。
什么是什么的格式。
例如
出去散步。
go out to walk.
出去玩
go out to play.
出去吃饭
go out for meals.
炮手老江评帖,经常讲别人是显摆,就不知炮手老江在点评别人时,汉语夹杂着英语,是不是也是显摆。显摆也行,你可要注意英语语法格式,英语是讲究礼貌用语的。不然者,就不配显摆。特别是既不礼貌又不符合英语格式,就是前生做过着。今生活献世。
炮手老江点评别人的帖子“人有“借酒消愁”的无奈;而借烟消愁有何不可?可见,你仅仅看到“烟是好东西”的话语,却无视人们在现实中的迷茫,困惑,无奈。而帖子的本意就在于此。go out to!  ”
好像说“借酒消愁”、“ 借烟消愁”可以同等看待。反正是可以消愁。但细想一下“借酒消愁”、“ 借烟消愁”都是自欺欺人的把戏。现实生活中,谁不遇到一点不如意的呢?借助外物都解决不了。需要得到帮助,缓解压力,是一个方面,关键在于自身的状态调整。这是主要的方面。
另外解决迷茫,困惑,无奈都要从源头上解决。用烟酒刺激思维迟钝,不如眉头一皱计上心来。
再说迷茫,困惑,无奈,总有不迷茫,不困惑,不无奈的出头之日,没有人一生一世都迷茫,困惑,无奈。如果某人一生一世都是迷茫,困惑,无奈。则说明是他自身有问题。自身有问题,又不自我修整,就是活该,怨不得别人。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|发帖自律承诺|文明上网自律公约|门面版|手机版|小黑屋|宿松百姓爱心协会 ( 皖ICP备15019045号-1 )

GMT+8, 2024-11-25 17:44 , Processed in 0.021476 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表