也学鲁迅先生俏皮话,当一回孔乙己 鲁迅先生有一篇俏皮话。【孔乙己自己知道不能和他们谈天,便只好向孩子说话。有一回对我说道,“你读过书么?”我略略点一点头。他说,“读过书,……我便考你一考。茴香豆的茴字,怎样写的?”我想,讨饭一样的人,也配考我么?便回过脸去,不再理会。孔乙己等了许久,很恳切的说道,“不能写罢?……我教给你,记着!这些字应该记着。将来做掌柜的时候,写账要用。”我暗想我和掌柜的等级还很远呢,而且我们掌柜也从不将茴香豆上账;又好笑,又不耐烦,懒懒的答他道, “谁要你教,不是草头底下一个来回的回字么?”孔乙己显出极高兴的样子,将两个指头的长指甲敲着柜台,点头说,“对呀对呀!……回字有四样写法,你知道么?”】 回字有四样写法:新华字典回囬迴廻,康熙字典回字就不是这样的。如今,孩子们只认准回字,我们却不便多说,只说不全,也不说新华字典多事,也不说康熙字典迂腐,就像新华字典通字念tōng也念 tòng(量词),网上只说念通tōng,你有什么可辩的呢?也不能依据繁体字平水韵和简体字平水韵都说只念平声就一定是只有读平韵通字。这是不全面的。 夢字在【上平一東】和【去聲一送】里,就那样还不全面,因为刘渊本是依据他前期所有诗文归纳的收藏的,平水韵依据唐人用韵情况,那不包括所有的中国字。 由此类推,浪花魂同志的【“平水韵”由其刊行者宋末平水人刘渊而得名。平水韵依据唐人用韵情况,把汉字划分成106个韵部。每个韵部包含若干字,作律绝诗用韵,其韵脚的字必须出自同一韵部,不能错用,】特别是【其韵脚的字必须出自同一韵部,不能错用】就更不可靠了。 翻开唐诗宋词一查便知。近代也行。看看毛主席的七律长征吧。难闲丸寒颜是在同一个韵部吗?不是同一韵部,谁说不是七律呢? 七律·长征 红军不怕远征难,万水千山只等闲。 五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。 金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。 更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。 夢,逝去的夢。 【上平一東】東同銅桐筒童僮瞳筩中衷忠蟲沖終戎崇嵩菘弓躬宮融雄熊穹窮馮風楓豐充隆空公功工攻蒙濛籠聾瓏洪紅鴻虹叢翁聰驄騣通蓬篷烘潼矇朧藭匆礱峒罿螽狨灃癃幪夢潀訌嵕豵涷曈鮦翀忡崧肜芃酆麷釭饛雺瞢璁谼恫總嵷逢蝀侗絧艟犝氃爞瀜窿悾曚朦罞懵嚨曨豅龐艐膧衕詷戙穜种盅鼨茙駥芎渢蘴汎珫倥玒冢髳艨襱洚稯鬷猣螉蝬酮絨渱蔥 【去聲一送】送夢鳳洞眾甕弄貢凍痛棟仲中諷慟鞚空控哢湩鬨恫贛賵幪礱哄羾瞢詷絧衷涷淞蕻。 当然没有梦字, 如是说,梦字在去声一送: 送梦凤洞众瓮贡弄冻痛栋恸仲中[击中]粽讽空[空缺]控哄赣 宋朝用的繁体字是大家都清楚的,南宋人刘渊死了七百多年复活过来了吗?谁知道刘渊出版了大陆1955年后的简体呢?浪花魂同志如果说梦字在新华字典里就一个mèng。那么请看看你提供的去声一送:中间的唯一的读音赣gòng字吧,中国字赣读gàn,也读gòng,新华字典里偏偏反一调读gàn,而不读gòng。何也?答曰:不全罢了。 能否数一数字数,字数少了不少吔!也不奇怪,新华字典也说梦字只读mèng。不读古文,才是一个奇怪的梦残缺的夢啊? 路遥我仍然那么说“传统的不完善的平仄之说,造成不完善的平仄表。朱子说无所拘泥,则无不通耳,所以不要拘泥平仄表”。可能浪花魂同志不高兴,我看到鬼谷子先生也说那话,倒叫我觉得论坛怪怪的,瞎子摸象理无头绪,辩证没趣。鲁迅先生笔下也来了个孔乙己,就当我是孔乙己要写四样写法的回字算了!
|